#Український _інститут_книги
Норвезька письменниця Мая Люнде подарувала дітям різдвяну
історію, котра має загадкову назву «Снігова сестричка». Ця книга – один із
найбільших літературних успіхів у
Норвегії за останнє десятиліття. Загальний її тираж становив 250 тисяч
примірників. Сьогодні цю книжку друкують у 26 країнах світу. Переклад її
українською мовою здійснила Наталя Іваничук, неперевершено проілюструвала Ліза
Айсато. Українським дітям це чудове видання подарувало Видавництво Старого
Лева. А до нашої бібліотеки ця книжка потрапила завдяки #Український_інститут_книги.
Вона починається розповіддю десятирічного хлопчика Юліана, у
якого цьогоріч померла старша сестричка
- шістнадцятирічна Юні. Завжди життєрадісної, щирої, товариської
Юні відтепер вже не буде ніколи з родиною на святій вечері. Тому
щемливі спогади про сестру ятрять серце Юліана особливо перед Різдвом, коли в
інших домівках ідуть передсвяткові приготування. Та якось неочікувано хлопчик
знайомиться з дівчинкою на ім`я
Гедвіг, яка запрошує його до своєї вілли, де все так чудово прикрашено до
свята. Дивно тільки, що в будинку нікого, крім них двох, немає. До того ж
довкола вілли блукає якийсь загадковий, похмурий чоловік…
Отож, друзі, рекомендуємо вам прочитати цю таємничу,
наповнену містикою історію, яка припаде до серця всім, хто закоханий у Різдво,
як малим, так і дорослим. Дива можуть траплятися, хоча так не буває. Але поміж небом і землею стається багато такого,
чого ми не в змозі пояснити, і цьому направду варто радіти, хіба ж ні?