Перекладач

середу, 5 січня 2022 р.

Мая Люнде "Снігова сестричка"

 #Український _інститут_книги

Норвезька письменниця Мая Люнде подарувала дітям різдвяну історію, котра має загадкову назву «Снігова сестричка». Ця книга – один із найбільших літературних успіхів  у Норвегії за останнє десятиліття. Загальний її тираж становив 250 тисяч примірників. Сьогодні цю книжку друкують у 26 країнах світу. Переклад її українською мовою здійснила Наталя Іваничук, неперевершено проілюструвала Ліза Айсато. Українським дітям це чудове видання подарувало Видавництво Старого Лева. А до нашої бібліотеки ця книжка потрапила завдяки #Український_інститут_книги.

Вона починається розповіддю десятирічного хлопчика Юліана, у якого цьогоріч померла старша сестричка  - шістнадцятирічна Юні. Завжди життєрадісної, щирої, товариської Юні  відтепер вже не буде  ніколи з родиною на святій вечері. Тому щемливі спогади про сестру ятрять серце Юліана особливо перед Різдвом, коли в інших домівках ідуть передсвяткові приготування. Та якось неочікувано хлопчик знайомиться з дівчинкою на ім`я Гедвіг, яка запрошує його до своєї вілли, де все так чудово прикрашено до свята. Дивно тільки, що в будинку нікого, крім них двох, немає. До того ж довкола вілли блукає якийсь загадковий, похмурий чоловік…

Отож, друзі, рекомендуємо вам прочитати цю таємничу, наповнену містикою історію, яка припаде до серця всім, хто закоханий у Різдво, як малим, так і дорослим. Дива можуть траплятися, хоча так не буває. Але  поміж небом і землею стається багато такого, чого ми не в змозі пояснити, і цьому направду варто радіти, хіба ж ні?





Немає коментарів:

Дописати коментар