Перекладач

вівторок, 23 листопада 2021 р.

Україна - територія гідності та свободи

 

Події, відлік яких почався 21 листопада 2013 року на Майдані Незалежності в Києві, вкарбувались назавжди у нашу пам`ять. Сьогодні згадуємо тих, хто відстоював нашу свободу і незалежність, наш європейський вибір, а в цілому -  нашу людську гідність. Серед сотні невинноубієних і наша   землячка, молода дівчина  із села Ріпнів  Ольга Бура. Тож аби пам'ять не стиралась і ми робили правильні висновки з уроків історії, мусимо нагадувати молодому поколінню про те, як здобувається свобода. Рекомендуємо своїм читачам оглянути книжкову виставку «Україна – територія гідності та свободи», де відтворені події Майдану, а також переглянути відеоролик, створений за матеріалами книги «Літопис самовидців: Дев`ять місяців українського спротив» (автор проєкту Оксана Забужко).У цьому збірнику простежується шлях боротьби від Євромайдану до АТО, від листопада 2013 по літо 2014.Понад сотню авторів збірника, серед яких як відомі літератори, блогери, журнілісти, так і анонімні мережеві «ніки», об`єднує одне: всі вони були свідками та учасниками найдраматичніших подій сучасної української історії. Тож читаючи книгу

,Події, відлік яких почався 21 листопада 2013 року на Майдані Незалежності в Києві, вкарбувались назавжди у нашу пам`ять. Сьогодні згадуємо тих, хто відстоював нашу свободу і незалежність, наш європейський вибір, а в цілому -  нашу людську гідність. Серед сотні невинноубієних і наша             землячка, молода дівчина  із села Ріпнів  Ольга Бура. Тож аби пам'ять не стиралась і ми робили правильні висновки з уроків історії, мусимо нагадувати молодому поколінню про те, як здобувається свобода. Рекомендуємо своїм читачам оглянути книжкову виставку «Україна – територія гідності та свободи», де відтворені події Майдану, а також переглянути відеоролик, створений за матеріалами книги «Літопис самовидців: Дев`ять місяців українського спротив» (автор проєкту Оксана Забужко).У цьому збірнику простежується шлях боротьби від Євромайдану до АТО, від листопада 2013 по літо 2014.Понад сотню авторів збірника, серед яких як відомі літератори, блогери, журнілісти, так і анонімні мережеві «ніки», об`єднує одне: всі вони були свідками та учасниками найдраматичніших подій сучасної української історії. Тож читаючи книгу, ми отримуємо можливість доторкнутись до історії в момент її прямого творення.




Презентуємо книгу про Клода Моне

 #Український_інститут_книги

Клод Моне… Ім`я цього всесвітньовідомого французького  художника-імпресіоніста відоме продовж століть багатьом поціновувачам високого мистецтва. Перебуваючи в Парижі, кожен турист прагне побачити не лише його картини, але й відвідати  рожевий будинок-музей в Живерні, працюючи в якому, художник створював мистецькі шедеври. Не повірите, що віртуальну пізнавальну подорож можна здійснити, прочитавши книжку Кристини Б`єрк «Ліннея в саду художника», яку чудово удекорувала художниця Лена Андерсон.

Героїня книжки маленька дівчинка Ліннея разом із своїм другом садівником Блюмквістом потрапляють в Париж.Вони  побувають  в музеї художника, стоятимуть на маленькому японському місточку, увічненому на численних картинах, побачать озеро з розкішними лілеями, які так любив малювати Моне, його сад з розмаїттям кущів та квітів і, навіть, познайомляться з його правнуком.

У парижському музеї Ліннея побачила чимало картин, серед яких і великі полотна, котрі Моне малював в останні роки життя. Ця подорож допомогла дівчинці пізнати творчість художника-імпресіоніста Клода Моне, а також дізнатись історію його життя.

Він народився 14 листопада 1840 року в Парижі в родині власника бакалійної крамниці. Хоча хист до малювання у хлопця проявлявся з дитинства, батьки мріяли, аби син продовжував їхню справу. В 19 років при фінансовій підтримці своєї тітки мадам Лекадре вивчає у Парижі живопис. Там і зустрічає чорнооку красуню Каміллу, яка згодом стає його дружиною. ЇЇ образ багато разів відтворений у його картинах.У них народжується двоє синів: Жан та Мішель. Коли найменшому не було й  року, помирає Камілла.У цей час спільно із ними винаймала будинок Аліса Гошеде із своїми шістьома дітьми, яку залишив свого часу заможний, а згодом збіднілий  чоловік. Тож після смерті дружини художника  вона опікується і  його  дітьми. 1892 року  Клод та Аліса одружуються. В результаті успіху та продажу картин у Моне з`явились гроші, на які він зміг купити  в Живерні рожевий будинок – будинок його мрії. Тут він облаштовує сад та квітник. Що довше Моне там жив, то щораз більше садив там квітів. Потім цей сад опинявся на його картинах.  Згодом докупляє землю під ставок для латаття, яке відтворює у полотні «Водяні лілії». Їх він почав малювати 1916 року у своїй великій майстерні, але через проблеми із зором завершує перед смертю у 1926 році.

Художній вимисел у книзі дуже вдало доповнений фактичним матеріалом: інформацією про музеї, де знаходяться картини художника, переліком книг, присвячених К.Моне, найважливішими датами у житті художника та коротким родинним деревом Клода та Аліси, а також деякою інформацією про Париж.

Ця книга – цікава та пізнавальна, насичена маловідомими біографічними фактами із життя художника. Прочитавши її, ви зможете глибше пізнати незбагненний,  таємничий  світ живопису, відкрити для себе модерну течію – імпресіонізм, одним із творців якої був саме Клод Моне.

Майже тридцятьма мовами перекладено книжку «Ліннея в саду художника».У 1985 році удостоєно Європейської премії за літературу для дітей та юнацтва, Німецької премії в галузі дитячої та юнацької літератури (1988) та Премії Прапора та Вимпела (Нідерланди, 1988).

Кристина Б`єрк  та Лена Андерсон – лауреати видавничої премії Астрід Ліндгрен (1988) і премії Веттергрен (1990). Кристина Б`єрк – почесний член Шведської академії дитячої літератури.

Появі цієї захоплюючої книги про великого митця світового рівня – Клода Моне ми завдячуємо Українському інституту книги.


 













вівторок, 9 листопада 2021 р.

Мова калинова, дивна, загадкова

 #Український_інститут_книги

#Марія_Чумарна_Королівство_мови

9 листопада  - одне з найвеличніших свят нашого народу – День української писемності та мови. Тож кожен українець мав би скласти подяку Богу за те, що дарував нашій нації неоціненний скарб –     рідну , українську мову, яка, як ніколи, сьогодні потребує від нас особливого захисту.  Не буде мови, й народу нашого не буде.

Доброю нагодою для роздумів про мову служитиме книга української письменниці Марії Чумарної «Королівство мови». Тут ви віднайдете цікаві факти про виникнення писемності, особливості української мови в суцвітті світових мов, вірші, казки, притчі про силу слова у нашому повсякденному житті.

Пропонуємо Вашій увазі, любі наші читачі, казку-загадку із книги письменниці, що називається «Товар і купець». Та надіємось на Вашу відповідь на неї.

Один чоловік орав нивку, а мимо проїжджав багатий пан. Сподобалась йому нивка, - така зелена діброва над річкою, як віночком, огорнула нивку, жайворон в небі весело співає.

- Чоловіче, продай мені свою нивку! – гукає пан.

- Ця нивка – не товар: вона – моя годувальниця. Я не можу її продати! –  відказав чоловік.

- Усе в житті може бути товаром! – засміявся пан. – Скажи, скільки золотих ти просиш за свою нивку? Я плачу тобі сто золотих! За такі гроші можна цілий маєток купити!

У житті є речі, котрим не можна скласти ціну і не можна продати, - відказує селяни.

 -Якщо ти такий розумний, то назви мені хоча б три речі, котрі не можуть бути товаром і котрі не можна купити за гроші: як назвеш – дам тобі сто золотих!

Чоловік подумав і сказав… Він назвав три речі, котрі не можна купити і котрі не є товаром, і пан заплатив йому сто золотих.

Отож поміркуйте і дайте свою відповідь. А ще більше цікавого,  мудрого та корисного дізнаєтесь, прочитавши книгу Марії Чумарної «Королівство мови», яку ми отримали від #Український_інститут_книги.

Сьогоднішньому святу приурочена книжкова виставка «Мова калинова, дивна, загадкова», яка допоможе пізнати кожному таємниці рідного слова







пʼятницю, 5 листопада 2021 р.

Маркіяну Шашкевичу - 210

 

6 листопада минає 210 років від дня народження  одного з найталановитіших попередників Тараса Шевченка, першого письменника-демократа в українській літературі Маркіяна Семеновича Шашкевича. Він -  піонер національно-культурного відродження Галицької Русі, зачинатель демократичного напрямку в українській літературі, найвидатніший представник українського літературного романтизму. Його спадщину складає патріотична громадянська поезія  (« Хмельницького обступлення Львова», «Слово до чтителей руського язика» , «Руська мати нас родила…»), лірика («Підлисся», «Над Бугом», «Туга за милою») та інші. Найбільшу популярність здобула його «Веснівка», що стала народною піснею. Її слова поклав на музику композитор В.Матюк. У  творчості  письменника домінували балади, думки, послання, сонети. М.Шашкевич вперше  переклав  зі старослов`янської на  українську мову  «Слово о полку Ігоревім». На сьогодні зберігся лише уривок перекладу – «Плач Ярославни». Велика заслуга о.Маркіяна  - створення «Читанки для діточок у народних школах» (1836), видана після смерті автора. Ідея її написання зародилася в отця ще 1831 року, коли він навчав сиріт і дітей-калік Львівського будинку вбогих при костелі св. Лазаря.

Найвагомішою заслугою Маркіяна Шашкевича є видана спільно з Я.Головацьким та І.Вагилевичем  українською мовою «Русалка Дністровая». Це – перша ластівка нової, української літератури на західноукраїнських землях, подія загальнослов`янського значення.

До славного ювілею Маркіяна Шашкевича у нашій бібліотеці розгорнуто книжкову виставку «І огник, ним засвічений, не згас», яка розкриває грані таланту та висвітлює його життєвий шлях, який тісно пов'язаний з нашим краєм, де він служив у с.Гумниська  та знайшов вічний спочинок у с. Новосілки.